最近は日本で高級ショコラ・ブームが沸き起こっているようで、特にバレンタインの時期には日本でもヨーロッパのショコラティエのチョコレートが買えるみたいですね。(^^)
デニーズおばさんのお店で扱っているファブリス・ジロットさんや、フランク・ケストナーさん、そしてもちろんベルナションさん、日本のサロン・デュ・ショコラでは大人気だったと聞きました。
そういう現状があるくらいなので、マスコミによってよく使われる言葉も自然と出てきているようです。
例えば、私がフランスに来た当時はまだ日本ではアンリ・ルルーのキャラメルは買えなくて、知る人も少なかったと思います。それが今や日本でも「塩キャラメル」がブームで、デニーズおばさんのお店にも「アンリ・ルルーの塩キャラメルが欲しいんですが」っておっしゃるお客様が非常に増えました。最初に「塩キャラメル」という耳なれない言葉を聞いた私は「エ!?」と非常にとまどいました(笑)フランス語では「caramel beurre salé (有塩バター・キャラメル)」となりますから。
で、最近わたしが少し戸惑いを覚えているのは、日本から来られるお客さまが口々に「
ビターチョコ」とおっしゃることです。
続きを読みたい方はクリック♪
posted by yasuko at 17:30| パリ

|
Comment(3)
|
TrackBack(0)
|
アルバイト日記
|

|